Si hay algo que une a la gente, es comer. El desayuno, la comida o la cena es cuando la familia y los amigos se sientan y se ponen al día. No es de extrañar que muchos refranes de todas partes del mundo se basen en la comida. Así que, para todos los amantes culinarios, ¿cuáles son los dichos en inglés que debes conocer?
There’s no use crying over spilled milk
Esta expresión se utiliza normalmente cuando alguien está enfurruñado (se siente triste) o se queja de un error o circunstancia pasada. Esta frase quiere decir que no hay que quejarse de cosas que ya han pasado porque no se pueden cambiar.
The apple of my eye
En este caso, the apple of my eye significa que alguien es tu favorito o que quieres más a esta persona que otra. Se usa muchas veces en el caso de los hijos para indicar cuál es el favorito de los padres.
Two peas in a pod
Esta frase se refiere a dos personas que son muy similares, se parecen incluso y les gustan las mismas cosas. The pod es la pequeña bolsa que envuelve a los guisantes mientras crecen. Ahora puedes imaginarte a dos guisantes pequeños dentro de su vaina uno al lado del otro.
To spill the beans
Si alguien afirma “you’ve spilled the beans!” significa que has dicho accidentalmente algo que no debías. Por ejemplo, puede que hayas contado a alguien demasiada información sobre una fiesta sorpresa. Puede que hayas dicho la verdad a alguien después de que le hayan mentido, o que hayas desvelado el secreto de alguien. ¡Ten cuidado con quién hablas y lo que cuentas!
To have all your eggs in one basket
Cuando alguien pone all their eggs in one basket, significa que han puesto demasiada fe en una cosa o demasiados recursos en un mismo sitio. De hecho, han puesto tanto interés en algo que, cuando falle, se quedarán sin nada.
To be in a pickle
Aunque esta expresión es extraña, en realidad significa «estar en una situación difícil o en un apuro». Supongo que sería una situación muy difícil si estuvieras atrapado dentro de un pequeño pepinillo, así que casi tiene sentido.
To be paid peanuts
Cuando alguien recibe una paga de cacahuetes, significa que trabaja por un salario bajo. Esencialmente, el trabajo que realiza vale mucho más de lo que se le paga.
To butter somebody up
Cuando tu butter someone up, les estás elogiando o haciendo la pelota. Puede que sea algo merecido, o puede que no, pero lo haces porque quieres algo de ellos. Puede que quieras un ascenso o un aumento de sueldo en el trabajo, una mejor nota en la escuela o palomitas con mantequilla que acaban de sacar del microondas.
Esperamos haberle dejado con un gran apetito de aprender más expresiones en inglés. Y si tu objetivo es certificarte en inglés en Crown Idiomas ofrecemos cursos online, con profesores nativos y con experiencia, para darte el último empujón que necesitas para cumplir tu objetivo. Si buscas una academia de idiomas experimentada que ofrezca cursos de inglés, cursos de francés y cursos de alemán con garantías donde puedas obtener tu título oficial, contacta con nosotros. Te escucharemos, te asesoraremos y buscaremos la mejor solución a tus necesidades.
.
Más de 30 años de enseñanza en el mundo de los idiomas nos avalan
Regístrate para ser los primeros en recibir información sobre nuestras promociones, nuestros cursos y las últimas novedades.